Columnistas árabes: Los países vecinos son hipócritas respecto a Irak

(Publicado en Despacho especial nº 821, el 01 de diciembre de 2004. Serie Irak, proyecto de reforma. MEMRI, The Middle East Media Research Institute)
 
Las elecciones libres en el mundo árabe sólo tienen lugar en el Irak y la Palestina ocupados
 
En un artículo titulado '¿Ocupación democrática?', el columnista Salama Ni'mat, jefe de la oficina en Washington D.C. del diario londinense en árabe Al-Hayat, escribe:
 
'La preocupación árabe por […] la legitimidad de las elecciones próximas en Irak y por la representación de la totalidad del espectro político, ético y religioso [de Irak] es indignante. Cualquiera que viera lo que ocurre, de no saber la verdad, casi creería que los países árabes - que a lo largo de toda su historia nunca han conocido lo que son unas elecciones - se han convertido en los más interesados en que las próximas elecciones de Irak reflejen la voluntad del pueblo iraquí, con todos sus elementos, y que en particular [reflejen la voluntad de] la minoría sunní, que en la era de Saddam Hussein era [considerada], por razones tan conocidas que no [es preciso] ni mencionarlas, una 'mayoría'.
 
Es indignante y asombroso que las primeras elecciones generales libres de la historia de la nación árabe tengan lugar en enero: en Irak, bajo los auspicios de la ocupación norteamericana, y en Palestina, bajo los auspicios de la ocupación israelí.
 
[Es igual de] indignante que la Liga Árabe, que representa la voluntad de los regímenes de 20 países [árabes] desde el Atlántico [hasta el[ Golfo Pérsico, quisiera que se invitara a la oposición iraquí a la conferencia de Sharm Al-Sheikh, para asegurarse de que todo Irak con su espectro político al completo, estuviera presente para representar al pueblo iraquí. No importa en absoluto que [las] otras oposiciones árabes [en los distintos países árabes] no hayan sido invitadas a ninguna reunión de la Liga Árabe o a alguna cumbre a lo largo de toda la historia de los pueblos árabes'.
 
Lo que evita que los regímenes árabes celebren elecciones libres es el miedo a la voluntad de los pueblos
 
'Está bien y es correcto que los árabes exijan el derecho a [una] representación política para los árabes sunníes, sin [haberse] preocupado por ellos ante la tiranía de los restantes grupos iraquíes y sin preocuparse por la unidad nacional y el ideal relativo de la representación. Pero no entendemos por qué esta preocupación no se traduce en que los numerosos países árabes permitan a sus minorías anunciar su [propia] existencia, por no mencionar su derecho a [una] representación [política].
 
¿Han notado los ministros de los países  que participaron en la [conferencia] de Sharm Al-Sheikh que algunos de los países participantes aún están controlados por minorías que no permiten que la mayoría exprese su opinión?. ¿Por qué nunca hemos oído hablar de alguna preocupación árabe como esa por parte de los árabes sunníes de Irak?. ¿Fueron invitadas las restantes oposiciones árabes a la conferencia, de igual manera que la Liga Árabe insistió en la presencia de la oposición iraquí?. 
 
Es triste y patético que los ojos del mundo entero se posen sobre las elecciones palestinas e iraquíes que se celebrarán bajo la vigilancia de la ocupación extranjera mientras los pueblos de países árabes 'independientes, libres y soberanos' carecen de modo alguno a través del que expresar su voluntad. Es triste y patético que ciertos países traten a los iraquíes con el tipo de hipocresía política más barata, incluso aunque nadie nunca haya oído hablar de alguna protesta en particular durante la época del régimen de las fosas comunes [es decir, durante el mandato de Saddam]. Lo que evita que algunos regímenes árabes celebren elecciones libres y genuinas es su temor a los resultados, y nada más - es decir, su miedo a la voluntad de su pueblo'.
 
Preguntad a la Liga Árabe por qué los medios en el Irak y la Palestina ocupados gozan de libertad bajo la ocupación, mientras que los medios de los restantes países árabes, no
 
'Aunque el régimen de oscuridad de los talibanes sea historia y Saddam Hussein se sienta en su celda aguardando el juicio bajo acusaciones de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad, los regímenes árabes aún actúan como si no hubiese sucedido nada. Además, [actúan] como si no se estuviese haciendo historia si ellos no lo reconocen, o si [ellos] no lo anuncian en la prensa y los canales de televisión, [todo lo cual ellos] controlan. ¿Puede alguien preguntar a la Liga Árabe por qué los medios en el Irak y la Palestina ocupados gozan de libertad bajo la ocupación, mientras que los medios de los restantes países árabes, no?.
 
Nadie espera que una ocupación responda a la voluntad del pueblo que sufre bajo su yugo. Pero nada es más repugnante que un régimen nacional que es peor que la ocupación. El desafío que queda es este: ¿Pueden los países árabes independientes y soberanos dar a sus [respectivos] pueblos algo mejor que lo que la ocupación da hoy a Irak y Palestina?'. (1) 
 
El régimen iraquí es más legítimo que la mayor parte de los regímenes árabes
En una línea similar, Abd Al-Rahman Al-Rashed, ex editor del rotativo londinense en árabe Al-Sharq Al-Awsat y hoy director general de Al-Arabiyya TV, escribe en Al-Sharq Al-Awsat: 
 
'Algunos de los miembros que se sientan en la mesa de la conferencia [de Sharm Al-Sheikh, y algunos] de los comentaristas y de los conferenciantes en los pasillos sostienen que el gobierno de Bagdad no es legítimo. ¿Por qué?. Argumentan que no es electo y que fue designado por la ocupación americana. 
 
Esta visión tan extendida tiene cierta base […]. Sin embargo, el debate acerca de la ilegitimidad del gobierno [iraquí] […] nos permite poner en tela de juicio [la legitimidad] de la mayoría de los regímenes de la región. Al régimen actual de Bagdad se le dio legitimidad mediante una votación unánime de los miembros del Consejo de Seguridad de la ONU, y pasó a ser legal según el derecho internacional.
 
A nivel regional, la legitimidad del nuevo régimen iraquí emana de una votación unánime de la Liga Árabe. Localmente, este régimen logró un hito cuando estableció el Consejo Nacional - un parlamento que representa a las distintas poblaciones [del país], incluyendo a la oposición - y el [régimen] alcanzará su meta cuando celebre las próximas elecciones. Si utilizamos estas tres instancias [es decir, el Consejo de Seguridad de la ONU, la Liga Árabe y el Consejo Nacional Iraquí] como criterio, el régimen iraquí es más legítimo que la mayor parte de los [regímenes de los] países de la región - algunos de las cuales emergieron como resultado de golpes de estado o conspiraciones internas que nunca preguntaron al pueblo lo que pensaba.
 
Si la duda con respecto al régimen iraquí proviene de sus lazos con Washington - ¿conoce usted algún gobierno [árabe] que no tenga lazos especiales con Washington u otros países [occidentales]?. Si la justificación para la duda del régimen iraquí es la presencia de fuerzas americanas, debemos recordar que Irak no es el único país que alberga fuerzas americanas. Por otra parte, la mayoría de las voces que critican [al actual] régimen de Irak provienen de países con incluso más fuerzas americanas sobre su territorio […]'. (2)
 
Este país será una plataforma para las libertades en toda la región
 
El periodista egipcio Nabil Sharaf Al-Din también habló en al-Jazira TV acerca del futuro de Irak. Lo siguiente son extractos del programa:
 
Al-Dinar De Nabil Sharaf: 'No estamos siendo justos con el gobierno iraquí actual. Ni yo, ni usted, ni el otro invitado de este programa, ni siquiera la audiencia, pero la historia le dará la razón. Este pueblo está estableciendo la primera democracia de Oriente Medio. Este país será una plataforma para las libertades de toda la región. En Irak, los días de un líder que continúa en su trono hasta que fallece han terminado. Esto ha terminado. Por primera vez, el líder iraquí será elegido a través de las urnas'.
 
Presentador: 'Hemos oído que el jeque Al-Dhari [director del Consejo de Clérigos Sunníes de Irak] dice que el propósito de la cumbre [de Sharm Al-Sheikh] es asistir a la ocupación […]'.
 
Al-Dinar De Nabil Sharaf: 'Este Al-Dhari es un muftí del terrorismo y la masacre. Este Al-Dhari es la rama militar de los asesinos, la rama militar del terrorismo y la matanza televisada. Este Al-Dhari… y su grupo… Caballero, por favor…
 
Antes que nada, la afirmación de que la cumbre fue concebida para salvar a América. ¿Desde cuando los países árabes tienen un poder de superpotencia como América?. ¿Cuando han logrado los árabes resolver sus propias crisis y conflictos?'. (3) 
 
Notas al pie:
(1) Al-Hayat (Londres), 25 de Noviembre del 2004. 
(2) Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 24 de noviembre del 2004. 
(3) Al-Jazira TV (Qatar), 23 de Noviembre del 2004, MEMRI TV, Clip No. 386 'El periodista egipcio Nabil Sharaf Al-Din: el líder sunní iraquí, el jeque Al-Dhari, 'muftí del terrorismo y la matanza televisada''. http://memritv.org/Search.asp?ACT=S9&P1=386.