Una vez más Al Jazira promociona un discurso de Osama Bin Laden. Tras difundir porciones de la cinta de Bin Laden, al Jazira colocó en su página web grandes fragmentos del "discurso". Esta fue la versión más larga a la que pudimos tener acceso. Tras cuidadosa lectura, mi examen del "fragmento" se refuerza: esto no es simplemente otra cinta o vídeo de un renegado en alguna caverna. Sin importar quién sea el orador y su paradero, la declaración leída de 30 minutos de duración es una declaración, pero tan importante como la declaración de guerra de febrero de 1998 contra América, los Cruzados y sus aliados.
Esto es "un discurso de estado de la jihad" por parte de un líder terrorista que se proyecta a sí mismo como líder supremo de todos los jihadistas salafistas del mundo. El documento proporciona directrices y visión a los seguidores de todos los continentes: un llamamiento al mega-terrorismo y a una feroz entrega a una guerra sangrienta en todas las direcciones. Ni una sola civilización o religión escapa de las uvas de la ira de Osama bin Laden: musulmanes moderados, chi'íes , cristianos católicos, protestantes y ortodoxos; judíos, hindúes, budistas y también ateos. Europeos, chinos, hindúes, semitas, africanos y otros, todos son interpretados como kuffars, infieles.
A lo largo de dos décadas de monitorización de la retórica salafista y jomeinista nunca he escuchado o visto un discurso de mezcla del infiel como el emitido por al Jazira el 23 de abril del 2006. Se vertirán montones de tinta y megabites en su análisis durante meses y en los próximos años, pero he aquí los puntos principales. Al Jazira lo denominó "El eje principal del discurso", المحاور الأساسية في خطاب بن لادن
Veinte "órdenes de partida":
- Una, un largo ataque contra la crisis de las viñetas: es necesaria sangre para limpiar el tema.
- Dos, hay una guerra occidental contra los musulmanes y el islam.
- Tres, la política occidental hacia Hamas demuestra esta agresión.
- Cuatro, Naciones Unidas es una institución infiel y criminal.
- Cinco, existe una agresión infiel-occidental contra el Sudán musulmán. Los negros del sur son bandidos y los negros de Darfur son agentes de los infieles.
- Seis, la jihad de Irak es para detener futuras bases militares norteamericanas.
- Siete, hay en marcha una invasión cultural: las televisiones árabes van a ser detenidas, los liberales musulmanes a ser asesinados.
- Ocho, Francia está a punto de ser castigada por el asunto del hijab femenino.
- Nueve, los musulmanes de Bosnia no fueron masacrados por Occidente.
- Diez, la independencia del Este de Timor es la derrota de los musulmanes.
- Once, la India y los hindúes son los enemigos en Cachemira.
- Doce, el Musharraf de Pakistán está a punto de ser asesinado.
- Trece, Rusia tiene que ser castigada.
- Catorce: Salman Rushdie no está olvidado.
- Quince: las masas de las tierras infieles piensan como sus líderes. Su público (enemigos) es responsable.
- Dieciséis: los llamamientos al diálogo con Occidente han de ser rechazados.
- Diecisiete: no confiar en "los traidores", incluyendo muftíes y clérigos moderados.
- Dieciocho: El Rey Abdaláh de Jordania ignora las realidades del mundo.
- Diecinueve: la civilización (occidental) está atacando la nuestra.
- Veinte: ofrecerlo todo a la jihad, incluyendo sus vidas, es el deber de todos los miembros de la Umma.
A lo largo de todo el día analicé la mayor parte de estos "ejes" en la MSNBC, pero pude observar también el proceso de difusión de al Jazira.
Imagínese como televidente árabe: el discurso fue repetido incesantemente a lo largo de todo el dia. Bin Laden no tuvo sus veinte minutos de gloria, sino al menos 24 horas. La cinta de Bin Laden no fue reproducida una o dos veces, sino hasta que cada palabra se metió profundamente en las mentes de la atenta audiencia. La parte más poderosa del discurso, no obstante, no se restringió a su contenido: Al Jazira alineó lo mejor de "sus expertos en grupos islamistas" para reaccionar instantáneamente y a lo largo del día a la cinta, añadir "más detalles y sustancia".
Como lo colocado en la página web de al Jazira, grandes fragmentos de la nueva cinta de Bin Laden ilustraban las estrategias globales proyectadas por el jefe de al Qaida. Revisemos los fragmentos más importantes y analicémoslos. Procederemos con una traducción directa seguida de comentarios cortos.
Empezando por el tema de las viñetas, dijo:
حديثي هذا إليكم لمواصلة الحث والتحريض لنصرة رسولنا (ص) ولمعاقبة أصحاب الجريمة النكراء التي ارتكبها بعض الصحفيين من الصليبيين أو من الزنادقة المرتدين بالإساءة إلى سيد الأولين والآخرين نبينا محمد عليه أفضل الصلاة وأتم التسليم".
"Mi discurso a vosotros es incitaros a castigar a los criminales, algunos periodistas cruzados y un grupo de apóstatas que ofendieron nuestro Profeta".
فقد حرم الله تبارك وتعالى أذاه فقال في القرآن العظيم "إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم عذاباً مهيناً".
Citando el Corán, se refiere a la sentencia: "Aquellos que perjudiquen a Alá o su mensajero, Alá les condenará durante su vida y más allá y les someterá con insultante tortura".
قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله "إن سب الرسل والطعن فيهم ينبوع جميع أنواع الكفر وجماع جميع الضلالات وكل كفر متفرع منه". وقال القاضي عياض رحمه الله "من شبه رسول الله (ص) بشيء على طريق السب له والازدراء عليه أو التصغير لشأنه أو الغض منه أو العيب له هو ساب له والحكم فيه حكم الساب له".
وتابع "وقال الإمام أحمد رحمه الله من شتم النبي صلى الله عليه وسلم أو انتقصه مسلماً كان أو كافراً فعليه القتل".
Citando al ideólogo de la Edad Media Ibn Taymiya y al (difunto) juez Aiyaad, Bin Laden dice que cualquiera que insulte al Profeta debe ser asesinado. Respondiendo a aquellos que preguntan si los que insultan al Profeta pueden ser perdonados, Bin Laden respondía:
"فالزنادقة والملحدون الذين يطعنون في الدين ويسيئون إلى رسولنا الكريم صلى الله عليه وسلم قد وضح حالهم وحكمهم الإمام ابن القيم رحمه الله، وضح أن جريمة الزنديق أغلظ الجرائم ومفسدة بقائه بين أظهر المسلمين من أعظم المفاسد، وأنه يقتل ولا تقبل توبته
"Los apóstatas y los ateos que ofenden a nuestro Profeta no pueden ser perdonados. Tienen que ser asesinados". Entonces reafirma que:
نعم إن قتل هؤلاء أمر يحبه الله تعالى ويحبه رسوله (ص) وقد أمر الله تعالى به وحث عليه رسوله (ص) قال تعالى "وإن نكثوا أيمانهم من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم، فقاتلوا أئمة الكفر إنهم لا أيمان لهم لعلهم ينتهون". فبالقتال ينتهون عن الطعن في الدين قال إبن القيم رحمه الله عن هذه الآية "كل من طعن في ديننا فهو إمام في الكفر".
"Sí, el asesinato de aquellos (que ofenden) es un tema que le gusta a Alá y le gusta a su Profeta. Alá le ha dado ordenes y su Profeta ha animado a ello". Bin Laden cita entonces: "lucha contra los líderes de los infieles, porque no tienen fe. Sólo luchando envían su ataque contra la religión".
A continuación ataca a un buen número de Ministros de Arabia Saudí, por fatwas decretadas y consideradas kufr, o apostasía:
وهاجم بن لادن عددا من الوزراء بينهم وزير العمل السعودي غازي القصيبي، وكتابا وإعلاميين في السعودية وعدد من دول الخليج، متهما بعضهم بالكفر والردة مستشهدا بفتاوى أصدرها عدد من العلماء في المنطقة.
"La guerra de Occidente contra los musulmanes"
En una sorprendente acusación contra lo que llama "La guerra de Occidente contra el islam y los musulmanes", Bin Laden afirma:
فأنشأ هيئة الأمم المتحدة لهذا الغرض وما حق الفيتو إلا دليل صارخ على هذا الأمر وما هو إلا تكريس للدفاع عن هذه العقيدة المستبدة الظالمة التي تعتبر الجهاد في سبيل الله أو الدفاع عن النفس والوطن إرهابا".
ورأى أن "أميركا وأوروبا تعتبران الجماعات المجاهدة في فلسطين والشيشان والعراق وأفغانستان جماعات إرهابية فكيف يمكن التحاور والتفاهم مع هؤلاء بغير السلاح، وحكام منطقتنا يعتبرون أميركا وأوروبا أصدقاء وحلفاء ويعتبرون الجماعات المجاهدة ضد الصليبيين في العراق وأفغانستان جماعات إرهابية أيضا فكيف يمكن التفاهم مع هؤلاء أيضا بغير سلاح؟ ".
"Occidente ha creado Naciones Unidas con el fin de defender su injusta doctrina... América y Europa consideran a los grupos jihadistas de Palestina, Chechenia, Irak y Afganistán como terroristas, de modo que, ¿cómo podemos dialogar con ellos sin utilizar las armas? Y los líderes de nuestra región consideran a Europa y América como amigos y aliados, y consideran a los grupos jihadistas contra los Cruzados grupos terroristas, de modo que, ¿cómo podemos entendernos con ellos sin armas?
Hamas
Acerca de la cuestión palestina afirma:
ورغم موقف القاعدة المعارض للمشاركة في الانتخابات التشريعية في ظل الأنظمة العربية الحاكمة، اعتبر بن لادن أن الرفض الأوروبي الأميركي للحكومة الفلسطينية الحالية برئاسة (حركة المقاومة الإسلامية) حماس هي بمثابة "حرب صليبية صهيونية ضد المسلمين".
"El rechazo americano y europeo al presente gobierno palestino (controlado por Hamas) es una guerra cruzado-sionista contra los musulmanes".
Acerca de Naciones Unidas
Atacando a Naciones Unidas y los miembros de su Consejo de Seguridad, dice:
وأضاف زعيم القاعدة إن "الصليبية العالمية مع البوذية
الوثنية هم أصحاب المقاعد الخمسة الدائمة وأصحاب ما يسمى بامتياز حق الفيتو في مجلس الأمن فأميركا وبريطانيا يمثلون النصارى البروتستانت وروسيا تمثل النصارى الأرثوذكس وفرنسا تمثل النصارى الكاثوليك والصين تمثل البوذيين والوثنيين في العالم، وأما العالم الإسلامي المتمثل بـ57 دولة ويكون خمس أهل الأرض وهم أكثر من ربع دول الأمم المتحدة وإن ولاية واحدة من الولايات الإسلامية مساحتها أكبر من مساحة بريطانيا ومقاربة لمساحة فرنسا مثل ولاية دارفور في السودان ومع ذلك فلا مقعد لهم في مجلس الأمن".
ووصف بن لادن الأمم المتحدة بأنها "هيئة كفرية يكفر من رضي بقوانينها" وقال إنها "أداة لتنفيذ القرارات الصليبية الصهيونية ضد المسلمين وماذا يعني هدم وإسقاط الدولة العثمانية بقية دولة الخلافة على علاتها وتقسيمها إلى عشرات الدول والدويلات والاستيلاء عليها ".
"La Cruzada internacional junto con el budismo pagano ocupa los cinco asientos permanentes y ostenta lo que se llama poder de veto en el Consejo de Seguridad. América y Gran Bretaña representan a los cristianos protestantes, Rusia representa a los cristianos ortodoxos, Francia representa a los cristianos católicos, y China representa a los budistas y a los ateos del mundo. El mundo musulmán, representado por 57 países, un quinto del mundo, más de un cuarto de los miembros de la ONU, algunas de sus provincias más grandes que el Reino Unido y Francia, no tiene un asiento en el Consejo de Seguridad. (...) La ONU es una organización infiel, y quienquiera que acepte su dictamen también es infiel. Es una herramienta para ejecutar las decisiones cruzadas y sionistas contra los musulmanes. ¿Qué significa la caída del imperio otomano y su división en muchos estados y provincias autónomas?"
La jihad de Sudán
La mayor sorpresa quizá para muchos en la comunidad internacional fue la larga declaración de Bin Laden acerca de Sudán, y Darfur en particular.
وتناول في محور ثالث الوضع في السودان قائلا إن الغرب يسعى لفصل جنوبه حيث كون فيه "جيشا من أهل الجنوب ودعمتهم بالمال والسلاح ووجهتهم للمطالبة بالانفصال عن السودان".
Occidente intenta separar al sur, pretende establecer allí un ejército, y está apoyando (al sur) con dinero y armas y les encamina hacia la escisión de Sudán.
وأضاف أن الولايات المتحدة تبنت الدعم المادي والمعنوي لهذا الجيش "عبر أدواتها الدولية كالأمم المتحدة وضغطت على
حكومة الخرطوم للتوقيع على اتفاقية ظالمة تسمح للجنوب بالانفصال بعد 6 سنوات من توقيع الاتفاق".
Estados Unidos adoptó el apoyo moral y logístico a este ejército (SPLA) a través de sus herramientas internacionales como Naciones Unidas y presionó al gobierno de Jartum para que firmase un acuerdo injusto que permite al sur escindirse tras seis años.
وقال "ليعلم (الرئيس السوداني عمر البشير و(الرئيس الأميركي جورج) بوش أن هذا الاتفاق لا يساوي قيمة الحبر الذي كتب به ولا يلزمنا بمثقال ذرة وليس لأحد مهما كان أن يتنازل عن شبر من أرض الإسلام وسيبقى الجنوب جزءا لا يتجزأ من أرض الإسلام بإذن الله ولو استمرت الحروب لعقود قادمة".
Que Bashir (el presidente de Sudán) y Bush sepan que este acuerdo carece de valor alguno y no nos implica. Nadie debe ceder una pulgada de tierra islámica y el sur continuará siendo una parte inseparable de la tierra del islam, por Alá, incluso si las guerras continúan durante las próximas décadas
وأردف بن لادن قائلا إن الولايات المتحدة "لم تكتف بكل هذه الفتن والجرائم بل توجهت لإثارة فتن أخرى وكان من أكبرها فتنة غرب السودان مستغلة بعض الخلافات بين أبناء القبائل وأثارتها حربا شعواء فيما بينهم تأكل الأخضر واليابس تمهيدا لإرسال قوات صليبية لاحتلال المنطقة وسرقة نفطها تحت غطاء حفظ الأمن هناك".
Estados Unidos no se detuvo ante estos crímenes, sino que provocó otra crisis, la que hay al oeste de Sudán, explotando los desacuerdos entre tribus locales y generando una guerra devastadora entre ellas como preludio a enviar fuerzas cruzadas a ocupar la región y robar su petróleo bajo el disfraz de mantener allí la seguridad.
وفي معرض حديثه عن الأزمة في إقليم دارفور غربي السودان، استنهض زعيم القاعدة همم من وصفهم بالمجاهدين وأنصارهم "عموما في السودان وما حولها وبما في ذلك جزيرة العرب خصوصا أن يعدوا كل ما يلزم لإدارة حرب طويلة المدى ضد اللصوص الصليبيين في غرب السودان وهدفنا واضح وهو الدفاع عن الإسلام وأهله وأرضه لا دفاعا عن حكومة الخرطوم وإن تقاطعت المصالح، فخلافنا معها عظيم، يكفي إنها تقاعست عن تطبيق الشريعة وفرطت بالجنوب".
Bin Laden hace un llamamiento a los mujahidín de Sudán y de la Península Arábiga a prepararse para una guerra larga contra los bandidos cruzados (en Darfur). Nuestro objetivo es claro, dice: es la defensa del islam, su pueblo, su tierra, no defender al gobierno de Jartum. Tenemos grandes discrepancias con este gobierno: no aplicó la sharia y dejó irse al sur.
كما حث هؤلاء على الاستعداد للقتال من خلال التعرف على "أرض وقبائل ولاية دارفور وما حولها فقد قيل قتل أرضا عالمها وقتلت أرض جاهلها، مع العلم أن المنطقة مقبلة على موسم تكثر فيه الأمطار غالبا مما يعيق الحركة ويقطع الطرق الترابية وهذه من الأسباب الرئيسية التي أخرت الاحتلال إلى ما بعد ستة أشهر قادمة، فينبغي السرعة والاستفادة من عامل الوقت بأقصى ما يمكن مع الاهتمام بشكل خاص بتوفير كميات هائلة من الألغام والقناصات والمدافع المضادة للدروع كالآر بي جي".
Osama dice: los jihadistas necesitan peinar la zona y prepararse para luchar en la región tribal de Darfur. La estación de lluvias se aproxima, lo que puede obstruir el movimiento. Que es por lo que la ocupación (occidental-ONU) pospuso su avance durante seis meses. Deberíamos aprovecharnos del factor tiempo para suministrar grandes cantidades de minas enterradas, francotiradores y proyectiles anti tanque.
La jihad de Irak
ثم تساءل "ماذا يعني أن يعيد احتلال العراق بخدع وأكاذيب وفعل فيها الأعاجيب من قتل ودمار وسجن وتعذيب وأنشأ فيها القواعد العسكرية الضخمة لإحكام سيطرته على المنطقة بأسرها، فعوا ما يحاك لكم، إنها حرب صليبية صهيونية ضد المسلمين".
Bin Laden acusa brevemente al enemigo de ocupar Irak para establecer grandes bases militares con el fin de controlar la región en conjunto, llamando a esa guerra cruzado-sionista.
La invasión cultural
وأردف بالقول "ثم ماذا يعني مواصلة الغزو الثقافي الإعلامي الخبيث بإنشاء محطات متلفزة وأخرى إذاعية موجهة إضافة لصوت أميركا ولندن وغيرها لمواصلة الغزو الفكري ضد أمتنا ومحاربة عقيدتها وتغيير قيمها ونشر الرذيلة بل وصل بهم الأمر أن تدخلوا في المناهج الدراسية لتغييرها وخاصة الدينية".
Advierte contra la invasión cultural e informativa a través del establecimiento de emisoras de radio y televisión "para luchar contra nuestra doctrina y cambiar sus valores y para intervenir en los planes de estudios educativos, particularmente los religiosos, para cambiarlos.
La jihad de Francia
كما تطرق بالحديث عن "موقف فرنسا من الحجاب ومنعه في المدارس وقسوتها المفرطة في معاملة الجاليات المسلمة ثم عزمها إنشاء محطة تلفزة في المغرب العربي لتحارب الصحوة الإسلامية هناك، إنها حرب صليبية صهيونية.
Bin Laden acusa a Francia por su oposición con respecto al "hijab" y su severidad contra las comunidades musulmanas, y finalmente a causa de su intención de establecer una cadena de televisión en Marruecos para luchar contra el resurgimiento islámico allí.
La "causas" del mundo musulmán
Bajo ese título, Bin Laden fija los diversos puntos de jihad y "agresión cruzado-sionista".
Sobre Bosnia:
وحول الوضع في البوسنة تساءل بن لادن "ماذا يعني منع السلاح عن العزل في البوسنة وترك الجيش الصربي يجزر المسلمين جزرا ويسفك الدماء وينتهك الأعراض بضع سنوات تحت غطاء وستار الأمم المتحدة. إنها حرب صليبية صهيونية ضد المسلمين".
¿Por qué no se entregan armas a los desarmados de Bosnia y se dejó al ejército serbio masacrando a los musulmanes durante años bajo los auspicios de Naciones Unidas?
Sobre el Este de Timor:
وتناول بن لادن قضية تيمور الشرقية التي اعتبر أن ضغط الدول الصليبية على إندونيسيا انتهى بفصلها "خلال 24 ساعة بتهديد من الأمم المتحدة أيضا، إنها حرب صليبية صهيونية ضد المسلمين".
La escisión del Este de Timor de Indonesia es una guerra cruzado-sionista contra los musulmanes. En 24 horas, y bajo amenaza de la ONU, obligaron a Indonesia a dejar independizarse al Este de Timor.
La jihad de Cachemira
وفي مقابل ذلك رأى بن لادن أن الغرب بالرغم من ذلك يتعامى "عن قرار الأمم المتحدة الصادر منذ أكثر من نصف قرن الذي يعطي كشمير المسلمة الحرية في اختيار ما تشاء بالاستقلال عن الهند وكشمير، بل بلغ الأمر أن بوش زعيم هذه الحملة الصليبية قد أعلن قبل أيم بأنه سيأمر برويز مشرف عميله المرتد أن يغلق معسكرات المجاهدين الكشميريين وبذلك يثبت بأنها حرب صليبية صهيونية هندوسية ضد المسلمين".
A pesar de una antigua decisión de la ONU de conceder libertad a la Cachemira musulmana e independencia de la India, Bush, el líder de la cruzada, declaró que ordenará a su agente Musharraf clausurar los campamentos de los mujahidines de Cachemira. Esto demuestra que es una guerra cruzado-hindú-sionista contra los musulmanes.
Pakistán: Musharraf tiene que ser castigado
لى ضرورة "مساندة المسلمة الحرة التي دمر زلزال الجيش الباكستاني بيوتهم في منطقة وزيرستان إرضاء لأميركا، أسأل الله أن يتقبل قتلاهم في الشهداء، وأسأل الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم أن يعاقب بوش وبرويز وجنودهما بما يستحقون وأن يسخر من أشد الإسلام من يقتل غلام بوش في باكستان إنه ولي
Pido a Alá que castigue a Bush y a Pervez (Musharraf). Espero que el segundo sea asesinado.
Rusia tiene que ser castigada
Bin Laden pide castigar a Rusia por su "masacre" en Chechenia.
وتطرق بن لادن إلى القضية الشيشانية "وسحل المسلمين وتمزيق أجسادهم بربطهم بين العربات المجنزرة وما يدعى بالعالم المتحضر يبارك ذلك كله بل يدعمون ذلك سرا، إنها حرب صليبية صهيونية".
Denomina la campaña de Chechenia como una agresión sionista-cruzada-rusa.
Salman Rushdie: no olvidado
Bin Laden se remonta al caso del "apóstata" Salman Rushdie y acusa a Gran Bretaña y Estados Unidos de deshonrar los valores musulmanes sagrados y de incitación, y vincula este asunto con "el insulto al libro sagrado" de Guantánamo.
وأشار إلى الازدواجية في المعايير، وقال "بعد أن كتب الزنديق سلمان رشدي كتابه الذي يعتدي فيه على كل المقدسات الإسلامية قامت رئاسة الوزراء البريطانية باستقباله متحدية مستهزئة بدين المسلمين ومشاعرهم، ثم استقبله الرئيس الأميركي الأسبق في البيت الأبيض مع ما سمعتم من إهانة متعمدة للمصحف الكريم في سجن غوانتانامو".
Líderes y masas por igual
En su discurso, Bin Ladin insiste dos veces en el hecho de que "mientras que una campaña de odio es incitada por los más altos niveles de poder, lo publicado acerca de las viñetas expresa la opinión de la calle (opinión pública).
واعتبر أن كل هذه المواقف التي يتخذها الغرب من الإسلام إنما هي أفعال تشجع "على الاستهزاء بالإسلام ونبيه صلى الله عليه وسلم، وتحريض على كراهية أتباعه وما الرسوم المسيئة إلا ثمرة من ثمار هذا التوجه العدواني في الغرب على أعلى المستويات فضلا عما دونها، وإن ما ينشره عن الرسوم الكرتونية إنما يعبر عن رأي ااشارع العام وما يجول في صدورهم، أنها حرب صليبية صهيونية".
Llamamientos al diálogo: rechazados
واتهم الغرب بعدم المصداقية في دعواته للحوار، وقال "إن من الاستهزاء بالناس أن تكون طائراتكم ودباباتكم تدمر البيوت فوق رؤوس أهلنا في فلسطين والعراق وأفغانستان والشيشان وباكستان وتبتسموا في وجوهنا وتقولوا نحن لا نعادي الإسلام وإنما نعادي الإرهابيين وندعو إلى التعايش السلمي والحوار بدلا من صراع الحضارات".
Tratando la iniciativa de diálogo impulsada por Occidente, Bin Laden acusa al segundo de mentir. "Mientras vuestros aviones y tanques están destruyendo casas en Palestina, Irak, Afganistán, Chechenia y Pakistán, nos sonreís a la cara y nos decís que no estáis agrediendo al islam, sino a los terroristas, y que pedís una coexistencia pacífica y diálogo en lugar del choque de civilizaciones".
Añade:
واعتبر أن "الواقع يكذبهم فساسة الغرب لا يرغبون في حوار إلا من أجل الحوار لاستغفالنا وتخديرنا لكسب الوقت، وإنهم لا يريدون هدنة إلا من طرفنا نحن فقط، فقد علمتم ردنا مؤخرا على استطلاعات الرأي عندهم بعرض هدنة بيننا وبينهم بعد انسحاب جيوشهم وكف أذاهم عنا فرفضوا ذلك وهم مصرون على استمرار حملاتهم الصليبية ضد أمتنا واحتلال بلادنا ونهب خيراتنا واستعبادنا فلا تغرنكم أقوالهم أو أقوال المرتدين المنافقين من أبناء جلدتنا أو أقوال الفاسقين المثبطين المخذلين الذين ارتفعت أصواتهم جميعا في الفترة الأخيرة".
"La realidad les deja en evidencia, porque los políticos occidentales sólo buscan diálogo para paralizarnos y ganar tiempo. Quieren una tregua sólo de nuestra parte. Recientemente vimos su respuesta a nuestra oferta de tregua a través de las encuestas tomadas entre ellos. Les hemos ofrecido una tregua entre nosotros tras la retirada de sus ejércitos y el cese de las hostilidades contra nosotros. Pero rehusaron e insisten en perseguir su campaña cruzada contra nuestra Umma y ocupar nuestros recursos y esclavizarnos. De modo que no se engañe con lo que digan o las afirmaciones de los apóstatas de nuestra raza (etnia), o las afirmaciones de los depravados cuyas voces se han incrementado recientemente".
"Traidores"
Bin Laden lanza acusaciones de traición a diversos clérigos y líderes.
ورأى أنه بعد "أن انتفضت الأمة منكرة هذه الإساءة تعالت الأصوات لمقاطعة بضائعهم وازداد العداء لهم عند ذلك أعلن زعيم الحملة الصليبية مطالبته لعملائه في المنطقة وخاصة الحكام أن يبذلوا جهودهم لتهدئة الشعوب والتصدي لردود الأفعال هذه، فما كان من حكام العرب ومن يدور في فلكهم من الإعلاميين وعلماء ودعاة السوء إلا أن قاموا بالاستجابة وسارعوا إلى التهدئة". وهاجم من وصفه "بمفتي الأميركان" الذي قال إنه "أعلن على الملأ أن أسف الصحفي الدانماركي يعتبر اعتذارا كافيا رغم أن الكل يعلم أنهم مصرون على باطلهم ولم يعاقبوا هؤلاء المجرمين ولم يتخذوا أي إجراء لمنع تكراره".
Llama al jeque al Azhar (sin nombrarle) "el muftí de los americanos". Le acusa de aceptar una disculpa del editor danés. Considera un fraude la fatwa moderna del clérigo e insiste en castigar a los criminales (viñetistas). "Después de que la Umma se levantase contra el insulto, algunos dictadores árabes y algunos de sus portavoces y Ulemas corrieron a calmar la situación.
Ataque al rey saudí
Sin nombrarle, Bin Laden ataca al monarca saudí, "el mayor de los dictadores árabes". En lugar de movilizar a la Umma para que se levantase contra las viñetas, él alentó la retirada. Él (el Rey Abdaláh) denuncia la idea del choque de civilizaciones y llama a la coexistencia pacífica".
كما هاجم العاهل السعودي عبد الله دون ذكر اسمه ووصفه "كبير حكام العرب
ليبث الخنوع والذل والهوان في الأمة
عندما قال إنه يدين فكرة الصدام بين الحضارات ويدعو إلى أن تحل محلها فكرة التعايش السلمي البناء".
Su civilización ataca a la nuestra
El bien y el mal son enemigos hasta el fin de los días. Su civilización ataca a la nuestra.
واعتبر أن هناك "مغالطات كبيرة عظيمة فالعداء قائم بين الحق والباطل إلى قيام الساعة، ذلك الصدام القائم منذ تسعة عقود ولكن من حضارتهم ضد حضارتنا
Su público es responsable
وتابع بن لادن بالقول "إن الحرب مسؤولية تضامنية بين الشعوب والحكومات والحرب مستمرة والشعوب تجدد الولاء لحكامها وساستها وترسل أبناءها للجيوش لقتالنا وتواصل الدعم المادي والمعنوي وبلادنا تحرق وبيوتنا تقصف وشعوبنا تقتل ولا يبالي بنا أحد ويكفيكم مثالا على الانتهاكات الصارخة على ملتنا وعلى إخواننا وبلداننا
Bin Laden dice que el público (Occidente, Estados Unidos) re-elige a sus líderes y paga impuestos, enviando a sus hijos a la guerra. Por tanto es responsable.
El deber de los musulmanes
La Umma y sus jóvenes, mujeres y ancianos, afirma Bin Laden, tienen que ofrecerse a sí mismos, su experiencia y todo tipo de apoyo financiero suficiente para emprender la jihad en los campos de batalla de la jihad. La jihad es hoy el deber de todo musulmán.
فيجب على الأمة بكل فئاتها وشرائحها رجالها ونسائها شبانها وشيبها أن يقدموا من أنفسهم وأموالهم وخبراتهم وجميع أنواع الدعم المادي ما يكفي لقيام الجهاد في ساحات الجهاد وخاصة في العراق وفلسطين وأفغانستان والسودان وكشمير والشيشان وعلم الله أن الجهاد اليوم فرض عين على كل مسلم